YE CHANG NEWS
当前位置:绍兴KTV招聘网 > 绍兴热点资讯 > 绍兴励志/美文 >  正当即将将要抚军简文帝传教郡吏宣传达教令者故称惋愕叹惜惊讶太

正当即将将要抚军简文帝传教郡吏宣传达教令者故称惋愕叹惜惊讶太

2022-07-02 04:16:27 发布 浏览 458 次

正当:即将,将要。抚军:简文帝。

传教:郡吏,宣传达教令者,故称。惋愕:叹惜惊讶。

太常博士:官名,定礼仪,行礼时导引帝王等。妙选:最好的人选。

咨嗟:赞叹之意。

勃窣(sù素):形容才华的由内而外迸发而出。理窟:富于义理,集于一身之意。

才气横溢的张凭通过一席清谈,从默默无闻之辈一跃而为刘惔的座上宾,得到时彦的赞赏,受到抚军的器重,立即被委以太常博士之职。这则故事也说明魏晋士人重才学,所以能够不拘一格提拔人才。

五十五

支道林、许、谢盛德208共集王家20谢顾谓诸人:“今日可谓彦会21时既不可留,此集固亦难常,当共言咏21以写其怀21”许便问主人:“有《庄子》不?”正得《渔父》一篇21谢看题,便各使四坐通21支道林先通,作七百许语,叙致精丽,才藻奇拔21众咸称善。于是四坐各言怀毕,谢问曰:“卿等尽不?”皆曰:“今日之言,少不自竭。”谢后粗难21因自叙其意,作万余语,才峰秀逸,既自难干21加意气拟托21萧然自得21四坐莫不厌心22支谓谢曰:“君一往奔诣22故复自佳耳。”

许:许询。谢:谢安。盛德:美德。

王家:王濛家。

彦会:贤士聚会。彦,对士的美称。

言咏:谈论吟咏。

写:抒发。

《渔父》:《庄子》中的一篇,写孔子与渔父对话,渔父劝孔子弃仁义礼乐,返真归朴。

通:解释,阐述。

您可能感兴趣

首页
发布
会员